2011-01-01から1ヶ月間の記事一覧
Par hasard , J'ai rencontre un camarade de lysée Mr.Yosida a RAR TUKUMO . 偶然,BAR九十九で高校同級生の吉田君に出会いました。 [ On ne a jamais connaitre notre jeunesse dans une école,,, Mr.Yosida est au courant de ordinateur.学生時代、お互…
Je suis aller a la présentation de la tambur du Nou. 能太鼓の発表会に行って来ました。[ Le grand frére de KOYAMA. 小山兄 [ Cett'est mademoiselle et débutant mais elle a déja apprendre ''SYOU-JIYOU ''qui la piéce difficile. このお嬢さんは習…
[ A mon avis avant, la trompette retentir comme déchirer du air. トランペットは空気を切り裂いて響くものだと思っていました。 Mais la qui envelipper de BAR TUKUMO ce soir, けれど、今夜の 九十九を包んだのは Comme la fumée du tabac s'éléve dan…
Il y a un petit artist a Tanabe. C’est photographe Tomo-Kun. Il a 4ans.田辺には小さな芸術家がいます。 フォトグラファー、ともくん。4歳。]photo Tomo ] photo Tomo photo Tomo[ photo Tomo Son grand frére ''A-kun''. お兄ちゃんの ''あーくん''。…
0230 遠くても 近いわかり合えるようで わからない知らないけど 知ってる 確かにそこにあるもの C'est loin mais procheCe a l'impression que on peut comprendre l'un l'autre mais on ne comprend pasje ne sais pas masi je saisC'est une chose qui y e…