もじけハウス・プロジェクト

もじけハウス建築スライドトーク当日 La conférence dela architecture 

] 平野章博 スライドトーク 電話問い合わせなどで知らない方も「もじけハウス」に来て下さいました! はじまり はじまり 場所ー境界ー時間 スライドトークの動画はこちら↓http://www.youtube.com/watch?v=LqUhqNezNSU スライドの後は会場からの質問フリート…

出合え!出合え!もじけハウス  On y va a chez Mojike !

御用でござる 建築スライドトークに向け、 プロジェクターと ] スクリーンの調整 プロジェクターは中屋敷町内会長、多屋林業さまよりお貸し頂きました。 中屋敷町芸術サロン構想、もじけハウスプロジェクトと似てますね! いざ、もじけハウスへ 連れもていこ…

建築スライドトーク、宣伝活動  La conférence de la architecture

紀伊民報に取り上げて頂きました。 さっそく電話問い合わせが来ました! La articale dans la journal. Il y a un ordre par Tellefone ! Cafe JIN ありがとうございます!Merci beaucoup. BAR 九十九 作家さんも大好きなBarLe Bar que le artisut adore. ht…

もじけハウス 建築スライドトーク La conférence de la architecture

建築家 平野章博 スライドトーク@もじけハウス La conférence de la architecture Pour Akihiro Hirano 作家からかっこいいポスターデザインが届き、広報開始! Il m'a envoye bon dessin de affiche! カッターとのり、コピー機縮尺を駆使してチケット作り…

第一回 もじけ 寄り合い  La premiére réunion de MOJIKE

独り悶々と夢見ていた事を、ふいに周りから提案される、嬉しさよ。 C‘est grand plaisir que mon amis me proposition la méme chose de mon avis. そして Et puis, 第一回 もじけ 寄り合い La premiére réunion de MOJIKE. 田辺もじけメンバーが、顔をそろ…

武家屋敷にキャンピングカー? La voiture de camp?

] その細い道を、抜群の運転技術で Il conduite bien sur cette rue étroite[ 忍者もびっくり! Le Ningya est étonné ausii ! 大野さんご夫妻、彼女は画家仲間。 千葉からのロードムービー。わくわく感がいいですね。 C'est Monsier et Madame Ono.Elle est…

「もじけハウス」チャリティー舞踏公演  La danse de charité a la manson de Mojike

] 「もじけハウス」こけら落とし、当日 La maison de Mojike s'ouvert .[ 今朝がた完成した看板。 J'ai finir cette enserigne a ce petit matin. ここまでの詳しいメイキング画像はこちら↓C‘est les autre photos↓ http://www.facebook.com/album.php?id=10…

チャリティー舞踏公演 メイキング Dance de la charité Maiking

] ヨネクラ玩具店 ウォーター・プルーフ加工 お向かいさんから、伐採したユウカリの枝を頂きました。 空間演出に使えそう! [ ヘアサロン、ディーバさんが蝋燭を用意して下さいました。 [ あおい書店さん] 龍泉寺、もこちゃんより4人がけ座布団20組。 [ …

ヘアサロンで Dans le coiffure

最近, 複数の友人に「ダサイ」と言われた。 だれかが Facebook にアップした自分の写真ないし動画に, 我ながら如何がなものかと思う。 Récemment mes amis me dit que '' Tu est beauf''. Les photo et image de moi que quelqu'un mettre dans Facebook est…

DD社東京、田辺ダイブ2日目 La deuxiéme jour a Tanabe ×DD

[ カフェ・ゴリラでモーニング Le petit déjeuner a café Gorira. ] 雨のかまぼこ通り La rue de Camaboko de pluie. [ どんどん雨脚が強くなります。 Il pleu plus en plus. 豪雨の南方熊記念館へ On est aller a musée de Kumagusu dans forte pluie. ] 偶…

ポスター作戦 La opération de affiche.

][もじけハウスこけら落とし公演 東日本大震災復興 舞踏公演 3月27日(日) 18時〜 田辺市中屋敷町 「もじけハウス」にて 朝の作戦会議 réunion de stratégie dans la matin. 各自、自転車で町中にポスターを貼ってもらいに出発。 Chacun départ pour ap…

DDインパクト 初日。Le premier jour de DD impact

2011年2月27日 27,février 2011 東京から、ダックダイブがもじけハウスにやって来た! Duck dive est venu a Chez Mojike de Tokyo! 「ダックダイブ株式会社」「田舎時間」代表 貴山敬さん、 「田舎時間」サポーター 中山セイキさん。 田辺の魅力プロ…

DDインパクトがやって来る! DD impact va venir !

もうすぐダック・ダイブ社が田辺にやってくる。 Société de Duck dive va venir bientot! ] シロアリに食べられたあとの床下が直され、 Au-dessous du plancher qui manger de fourmi blanche est réparer. 洗面台、導入。 cabinet de toilette introduire.]…

その夜、C’est soir,

友達の友達がもじけハウスに来ました。 Mon ami d'ami est venu a Chez Mojike. 藤本知子さん。 旦那さんはインド人。カナダとインドと日本を飛び回っているそうです。 彼女は田辺在住。 いろんな形がありますね。 Elle S'apelle Tomoko Fujimoto . Sa mari …

Entrer en service de Internt. インターネット開通

Par hasard , J'ai rencontre un camarade de lysée Mr.Yosida a RAR TUKUMO . 偶然,BAR九十九で高校同級生の吉田君に出会いました。 [ On ne a jamais connaitre notre jeunesse dans une école,,, Mr.Yosida est au courant de ordinateur.学生時代、お互…

Pour la finition、、、 仕上げに、、、

Les artisans de barriére font une Grille dans le Jardin, 柵屋さんが庭に鉄線を取り付けてくれて、 [ La travaux de ma maison finit pour le moment. Extraordinaire! Je suis tré trés content . Mais ,,, これで我が家の工事も一旦終了。 すばらしい!…

La artisans de platrier. さかん職人さん

Aujourd'hui la artisans de platrier est venu. 今日は、さかん職人さんがやってきました。 [ D'abord il pétrir la boue , まず、土をこねて、] Il restaure le mur qui se délabrer pour fuite d'eau de pluie. 雨漏りで痛んだ壁を修復していきます。 [Po…

Tanaka-hann 田中はん

[Il s'appele Tanaka-hann. Il est menuisier. Il n'y a pas beaucoup de artisans au Japon aujourd'hui. 田中はん、 建具職人さんです。 今では、日本には こんな職人さんが少なくなってしまいました。 Tanaka-hann ma dit que , ’’Il n'y a pas beaucoup …

SUJIKAI 筋交い

] D'abord technicien de électrique fait la canalisation. まず、電気職人さんが配線工事をして、 Aprés charpenterie mettre SUJIKAI. そして、大工さんが筋交いを入れて行きます。 Ils sont cyprés duJapon trés beau. 立派な檜の木] C'est parfait pour…

[

La grange s'a démolir , aprés la mur s'a découverte. 納屋が無くなって、壁があらわになり、 ]Ferblanteriere apparition. ブリキ職人さん登場。 Il travail trés soigné. とても丁寧なお仕事ぶりです。 ]

Jardinier Monsieur Uekatu. 植木屋、うえかつさん。

[ Depuis long temps , li occupe pour jardine de mon famille. Il s'appele Uekatu. 昔から、家の庭の手入れをしてくれている、うえかつさん。 Il monte sur un arbre trés adroit. Je peindre de premier é tage. 巧みに木に登っていきます。 私は2階か…

Démolition des granges . 納屋の解体

[Aujourd'hui , ils démolir deux granges dans arriére-cour. 今日は裏庭にあるの二つの納屋の解体です。 ]] Comme dans la jungle. まるでジャングル。 ] Refaire le toit est fin jusq'a aujourd'hui. Merci. 屋根の葺き替えは今日で完了。 おつかれさま…

Refaire le grand toit . 大屋根の葺き替え

Enfin , la travaux de rénovation a commence! ついに、古民家改装工事がはじまりました!En premiére , on refaire du KAWARA de la grand toit . D'abord ils écorcont du KAWARA.初めに大屋根の瓦の葺き替え。 まず、瓦をはいでいきます。 Ensuite ils e…

Un arbre de plaquemine du Japon 柿の木

Done ie jardin de ma vieille maison , il y a un arbre de plaquemine .私の古民家の庭には 柿の木があります。 Oujourd'hui mon ami amener son amis pour regarder ma maison. mon ami d'ami , il est charpentier. Par hasard , je lure demander que r…

不思議な縁 Le destim merveille

東京から4人の編集者の方が私の古い家に遊びにきてくれました。 4 visiteur du monde de l'édition a Tokyo sont venu ma maison. 彼女はある有名な小説家の事務所でお仕事をしています。 私たちは一緒に働く機会を得る事はできませんでしたが、 それを機に…

Visez juste a tunnel de KASATO!  笠塔トンネルを狙え!

Le lendemain, mes parents nous vont dit une mission . On a fait quarante cinq minute par notre voiture a KUMANO-KODOU. Tout a coup, beaucoup des buches vont apparaitre des buches devant le tunnel. Il ne y a personne dans cette montage. 翌…

J‘ai des amis magnifique. すばらしい仲間

J'ai des amis . On a fait des expositions ensemble, et on fait méme réve , on boit et on discutes beaucoup.私には友達がいます。共に芸術活動をし、同じ夢をみて、飲んで 様々を語る仲間が Avant-hier mon vieil ami a rendre visite a moi. il est a…

J'ai reprendre mon vie dans Wakayama.  ここからの人生

Depuis je suis rentre de Paris , je me suis perdre mon vie ,,, J'ai hésite que je continue peindre dans ma vie ou pas. C'est grand probléme pour moi.Et finalement je suis arriver a la conclusion. j'ai décide que je n'arréte jamais peindre …